ЛИЛИ
ГОЛДЕН:
"УЗБЕКИСТАН - МОЯ РОДНАЯ ЗЕМЛЯ"
Газета «новости Узбекистана»,
02.07.2004
Наш корреспондент Жанна ЗАХАРОВА передаёт из Нью-Йорка
"Узбекча гапирасизми?", - слышу знакомые слова и понимаю,
что вопрос адресован именно мне. Я ведь только что сказала, что приехала
в Нью-Йорк из Ташкента. Но почему-то растерялась, услышав в Америке узбекскую
речь, и ответила совсем невпопад: "Yes". И только потом поняла,
что именно застало меня врасплох. Впрочем, Лили ГОЛДЕН удивит меня своей
жизненной повестью еще не раз.
Нью-Йоркский женский клуб - место элитное. Здесь принято рассуждать о
высоких материях, рисовать, музицировать. Утонченные дамы приветливо встречают
всех гостей. Появившаяся немного позже других рослая темнокожая женщина
сразу попала в эпицентр внимания. Лили Голден говорила с подругами по-русски
также непринужденно, как на родном английском. Столь грамотная русская
речь в устах афроамериканки - факт сам по себе заметный. Не ожидав, что
при этом моя новая знакомая говорит еще и по-узбекски совсем без акцента,
я действительно на минуточку растерялась. А потом посыпались вопросы.
Лили Голден решила ответить на все сразу, достав из сумочки свою
книгу. Читаю ее название - "Мой долгий путь домой" и понимаю
- эта женщина не всегда жила в Америке. Перелистываю одну за другой страницу
и останавливаюсь на главе "Узбекистан - моя родина". Внезапно
раздавшиеся аплодисменты виртуозной исполнительнице музыки Бетховена напомнили
мне о приличии. Но оторваться от чтения удивительной истории, описанной
в книге, которую я держала в руках, очень трудно. На помощь приходит Лили:
"К сожалению, не могу подарить вам ее. Я привезла в Нью-Йорк только
один экземпляр для моей подруги, но почитать дам. Потом можем встретиться,
я вам все расскажу. Думаю, вы можете мне помочь".
"Удивительно, чем я могу быть полезна столь именитой особе, которую
встретила совсем случайно?", - подумала про себя, но на сей раз воздержалась
от вопросов. Записав адрес, где остановилась моя новая знакомая, я покидаю
женский клуб, что называется, по-английски. Хочется быстрее начать читать
книгу Лили Голден.
До сих пор верится с трудом, что это реальная жизнь знакомого мне человека,
а не сценарий, написанный голливудскими сочинителями. Но Лили Голден сидит
передо мною в Манхеттене, в квартире своей приятельницы, где остановилась,
приехав из Чикаго. Воспоминаниям теперь уже ничто не мешает.
- Мой дед был рабом на хлопковых плантациях Миссисипи. А потом после отмены
рабства стал богатейшим плантатором этого штата. Мой папа Оливер Голден
работал вместе со своим отцом. Он получил блестящее образование в области
селекции хлопчатника. Судьба моей матери была сложной. Польская еврейка
Берта Бялик шокировала всех, связав свою судьбу с темнокожим парнем. А,
когда он решил поехать в Узбекистан, семья навсегда отреклась от мамы.
Они так и не поняли поступка своей дочери, поехавшей за черным мужем в
неизвестную им страну. Расистами в те времена были не только родители
моей мамы. Знаете как папа добивался этой поездки? Америка направляла
своих специалистов в разные страны, но это были только белые люди.
Оливер Голден собрал команду самых талантливых ученых афроамериканцев.
В 1931 году 16 человек приехали в Узбекистан, в Ферганскую долину.
- О том, почему мой отец выбрал именно Узбекистан, написано много книг
и статей. Мне довелось видеть об этом даже спектакль, поставленный одним
из Калифорнийских драматических театров. Он хотел вместе с узбекскими
специалистами вывести сорта хлопка, приемлемые именно для этого региона.
Это было мечтой ученого.
В мрачном 37-м году команда Голдена распалась. Не по своей воле, конечно.
В период репрессий многих иностранцев вынудили уехать. В то время Оливер
Голден и Берта Бялик уже жили в столице Узбекистана, у них родилась дочка.
- Папа преподавал в Ташкентском ирригационном институте, а мама стала
учительницей английского в Институте иностранных языков. Отец умер в 39-м
году и был похоронен на Боткинском кладбище. Вы знаете, где оно ?, - спрашивает
меня Лили Голден.
- Мой отец похоронен там же, - отвечаю я.
И дальше наша беседа похожа больше на встречу двух соотечественниц.
- В 42-м году я пошла в первый класс 32-й ташкентской школы. И еще я ходила
в музыкальную школу при консерватории. Как теперь называется улица, где
расположена Ташкентская консерватория? - спрашивает Лили.
Я рассказываю о том, что уже построена новая, вблизи стадиона "Пахтакор".
- Я хорошо знаю, где это. Я очень горжусь одним фактом из своей биографии.
В 1948 году я стала чемпионкой Узбекистана по теннису в одиночном и парном
разрядах, - вспомнила моя собеседница.
Я говорю Лили о том, что за последние годы построено много теннисных кортов,
рассказываю обо всем, что знала и видела своими глазами, работая журналистом
в Узбекистане. Мы, кажется, незаметно поменялись ролями. Лили слушала
очень внимательно, иногда удивляясь, будто я рассказываю не о той стране,
откуда она родом. И вскоре я поняла, почему преподаватель Чикагского Университета,
член многих международных благотворительных структур, считает удачной
нашу случайную встречу в Нью-Йоркском женском клубе. Лили Голден работает
в одной из организаций Вашингтона, которая помогает женщинам разных стран
в развитии малого бизнеса.
- Когда мои коллеги узнали, что я родилась и жила довольно долго в Узбекистане,
они пришли в восторг. Американцы хотят контактов с Узбекистаном, но порой
не знают, как найти заинтересованных в этом людей. Мы могли бы оказать
содействие узбекским деловым женщинам в развитии любого бизнеса. Но нам
нужны реальные проекты. У нашей организации большой опыт подобной деятельности.
Мы помогаем и финансово, и повышаем знания в области ведения бизнеса и,
если нужно содействуем в поисках рынков сбыта товаров. Но хотелось бы
знать, кто конкретно в Узбекистане заинтересован в сотрудничестве с нами,
получить их деловые предложения. Мы бы откликнулись немедленно, приехали
и на месте решали бы все вопросы. Я, как видите, и узбекский еще не забыла,
так что никаких преград не будет. Знаете, еще в школе я лучше всех говорила
по-узбекски.
И вновь воспоминания уносят в прошлое.
- Во время войны нас, младших школьников, вывозили собирать хлопок. Мы
работали на полях, а учителя не знали, чем нас потом накормить. Очень
часто меня посылали с пустой тележкой, запряженной ослом, ездить по кишлакам
именно потому, что я свободно говорила по-узбекски. Удивительно добрые
люди живут на этой земле. Им самим нелегко приходилось, но никто и никогда
не отпускал меня с пустыми руками. Обратно я привозила полную лепешками
араву. А сама уже была сытая, меня кормили почти в каждом доме, даже чай
с сахаром давали. Это в военное время было большой редкостью. Кстати,
плов до сих пор мое любимое блюдо.
- А как получилось, что вы уехали из Узбекистана, наверное, с этим связана
тоже какая-нибудь удивительная история? - предполагаю я.
- В 1952 году я поступила на исторический факультет МГУ. Это было очень
престижно. Я уехала просто учиться, но однажды в дверь моей комнаты постучали.
Когда я открыла, то услышала безаппеляционные слова: "Я пришел на
тебе жениться по решению революционного совета". Так я стала женой
премьер-министра Танзании Абдуллы Касыма Ханга. Может быть, вы знаете
нашу дочь - Елену Ханга?
- Кто же не знает великолепную ведущую "Принципа домино", -
перебиваю я нетерпеливо. Лицо Лили Голден озаряется светом любви и гордости.
- Значит в Узбекистане тоже знают Леночку? А я свою внучку Элизабет учу
узбекским танцам. Она умеет делать это красивое движение.
Голова Лили плавно и артистично перемещается слева направо, как в традиционном
женском узбекском танце. Фамилию Лили Голден можно найти в титрах 10 известных
фильмов, в которых она снималась. А знаменитая комедия "Насреддин
в Бухаре" - ее актерский дебют.
- Я была во многих странах, но всегда говорю, что самый счастливый мой
период - это жизнь в Узбекистане. Столько знаменитых людей побывало в
нашем доме в Ташкенте! Я дружила с дочерьми Мухтара Ашрафи, к нам в гости
приходила Тамара-ханум, приезжал из Америки Пол Робсон. Отца уважали,
приглашали на все значимые мероприятия. Я очень рада, что Соединенные
Штаты сейчас проявляют интерес к Узбекистану. Я бы хотела сохранить связь
со своей родиной.
- Вы удивительная узбекская американка или американская узбечка, не знаю
даже, как лучше сказать, - пошутила я напоследок.
- Я и сама уже не знаю, - призналась Лили. А как называется газета, где
будет опубликована ваша статья? "Новости Узбекистана"? Мне нравится.
Я сейчас как раз очень интересуюсь новостями из Узбекистана. А теперь
еще и буду ждать приглашения от деловых женщин Узбекистана.
И, если сотрудничество состоится, может быть, когда-то появится другая
новая книга - о еще одном узбекском периоде афроамериканки Лили Голден.
Наверное, ей подошло бы название "Мое возвращение домой".
Исходная публикация: http://novostiuzbekistana.st.uz/26_204/sens.htm
|