Моник Ракутунайву (Рацимба)

 

“ИСПИВШИЙ ВОДЫ НА МАДАГАСКАРЕ ВЕРНЁТСЯ НА ОСТРОВ СНОВА”

00.04.21, Игорь Сид

Не слишком интенсивные в последние годы, культурные контакты со сказочной “страной лемуров” снова начинают активизироваться. По телеканалу РТР идёт по субботам цикл передач о Мадагаскаре. Уже существуют web-сайты в русском Интернете о природе, культуре и политике островного государства. Готовится, наконец, совместная тайная экспедиция на Мадагаскар российских и украинских писателей и поэтов.
Сегодня мой собеседник – Моника РАКУТУНАИВУ, советник малагасийского посольства в Москве, обаятельная молодая интеллектуалка, чьё родовое имя так созвучно русским именам речных деревьев.


– Моника, когда впервые Вы побывали в России? И, кстати, с какого возраста у Вас определились профессиональные интересы?

– С детства я мечтала быть врачом. Очень люблю всё живое, и животных, и растения. Закончила школу в родном Антананариву, но естественнонаучные предметы, к сожалению, мне всё-таки не очень давались. Но вот в 1979 году моих родителей направили на работу в Москву, в малагасийское посольство. Они взяли с собой и детей, нас было шестеро – четыре сестры и два брата. Я решила учиться на работника экономической сферы, поступила в университет в Киеве, на факультет международных отношений, закончила его в 87 году. В 89-м вся семья вернулась на Мадагаскар, и с 90 года я работала там в МИДе замначальника отдела кадров. В позапрошлом году стала начальником Управления международного экономического сотрудничества.

Ещё в Киеве я вышла замуж за соотечественника. Супруг был по образованию философ, но специалистам-гуманитариям найти работу на родине тогда было очень трудно. Поэтому мы открыли семейную аграрную фирму. Потом муж переквалифицировался, сдал экзамены и устроился в министерство молодёжи и спорта. И вот я снова приехала в Россию, с мужем и пятнадцатилетним сыном.


– Как в разные годы складывались Ваши отношения с советскими людьми, с россиянами?

– Скажу банальность, но между Мадагаскаром и СССР, а теперь Россией, настоящая дружба и взаимопонимание были всегда. Когда я была маленькая, к нам на остров часто приезжали советские актёры, артисты цирка, фольклорные ансамбли – нашей публике всё это было весьма по душе. Помню ещё, в Антананариву у папы был друг, сотрудник советского посольства, он дарил нам постоянно книжки, брошюры, диски...
Россияне мне очень нравятся своей гостеприимностью и постоянной готовностью к общению. Всегда приходят на помощь, когда узнают о твоей беде, никогда не смотрят на твой цвет кожи. Когда мы приехали с родителями в Москву, сблизились здесь со многими людьми. Помню, в школе, где учились младшая сестра и брат, гардеробщицу звали бабушка Шура. Мы – и дети, и взрослые – очень подружились с ней и её семьёй, ходили в гости друг к другу. Её муж был слесарь и с удовольствием время от времени что-нибудь у нас чинил – люстру или что-нибудь ещё...

– Когда иноземцы говорят о Мадагаскаре, то часто прежде лемуров, “дерева путешественников” и хамелеонов вспоминают про “Фумба Малагаси” – свод малагасийской мифологии и фольклора. По-прежнему ли это, как в прежние века, настольная книга для малагасийца? “Сотворил бог крокодила – хорошего мало, да дело сделано”. “Если прокажённый умер от оспы, его зарывают в два раза глубже”. “Петушиный хвост хоть и знаменит, да растёт сзади”.По-моему, удивительно мудро и остроумно!.. Что вшей много – поверят на слово, а богатство приходится доказывать”.

– Наш народ очень ценит юмор! У нас бесчисленное множество таких забавных и метких пословиц. В повседневной жизни, когда нужно дать бытовой совет или оценить чьё-то поведение, стараются использовать эти поговорки , сюжеты из фольклора... А наши необыкновенные легенды, сказки, – у нас они неизменно главный источник воспитания и жизненной мудрости. Ещё есть специальная книга ритуальных речей “Кабари”, ею пользуются в важные моменты семейной и социальной жизни: на свадьбах, похоронах... Тело умершего остаётся в доме у родных минимум два дня, и отовсюду прибывают родственники, чтобы выразить своё соболезнование, применяя сложившиеся столетиями формы... Через год исполняется обычай “фамадихана”, перезахоронение усопшего в фамильном склепе, но это уже праздник, а не горе... Покойника переодевают, для этого делается специальная ткань... А перед свадьбой семьи жениха и невесты общаются через своих членов – подготовленных ораторов, специалистов по “кабари”, в каждой семье должен быть такой. И это всегда бывает игра смыслами, звучаниями, и в сочетания традиционных фраз может вкладываться каждый раз новое содержание...

– Насколько я знаю, у мадагаскарцев издревле существуют профессиональные состязания поэтов.


– О да, устное поэтическое творчество, особенно импровизационное, у нас очень развито. Мои предки, например, участвовали в таких состязаниях. Это ужасно интересно!
Наш народ очень ценит дружбу и хорошие отношения, это называется “фихаванана”. Взаимное уважение, особенно к старшим. Мы истово чтим своих предков – и прадедушек, и прапрабабушек, и прапрапра... живших вплоть до времён средневекового королевства Имерина и даже раньше. Они, мы считаем, были очень умные – ведь это они оставили нам “Фумба Малагаси” и все наши традиции.

– Русского человека, как правило, влечёт на юг экзотика – пальмы, жара, всякое такое. А Вас – привлекала ли у нас экзотика, непривычная для экваториального жителя (снег, ёлки и т.д.)?

– Нет, мне просто нравилась Россия, Советский Союз, ваши люди. У меня никогда не было никаких негативных представлений о вашей стране! Я приехала сюда, когда мне было 19 лет, у нас это считается ещё вполне юным возрастом, и мне было все годы так хорошо у вас, что я давно считаю Россию как бы своей второй родиной. Вернувшись на остров, мы в семье продолжали часто говорить и по-русски – просто для удовольствия...

– Как я Вас понимаю. Я сам часть детства провёл в Африке (командировка отца, учёного-физика). Всю жизнь теперь тянет в тропики... Посетил в экспедициях много стран экваториальной зоны, на Мадагаскаре был счастлив побывать дважды...

– У нас, между прочим, не зря говорят: “испивший воды на Мадагаскаре вернётся на остров снова”

– Ура! Пословицы не врут. Мне повезло, и мечты опять сбудутся. Ведь я всегда старался пить именно волшебную местную воду, а не экспедиционный спирт... И намерен побывать на острове ещё не раз, в связи с проектом международной Поэтической академии.

– Проект этот мне кажется интересным и перспективным. И я рекомендовала бы Вам сотрудничество с нашей Малагасийской Академией, объединяющей учёных и деятелей культуры, – в частности, с её президентом Сезэром Рабинуру. Он раньше был у нас министром иностранных дел, а вообще он известен как писатель.