“ИСПИВШИЙ ВОДЫ НА
МАДАГАСКАРЕ ВЕРНЁТСЯ НА ОСТРОВ СНОВА”
00.04.21,
Игорь Сид
Не слишком интенсивные в последние годы, культурные контакты
со сказочной “страной лемуров” снова начинают активизироваться. По телеканалу
РТР идёт по субботам цикл передач о Мадагаскаре. Уже существуют web-сайты
в русском Интернете о природе, культуре и политике островного государства.
Готовится, наконец, совместная тайная экспедиция на Мадагаскар российских
и украинских писателей и поэтов.
Сегодня мой собеседник – Моника РАКУТУНАИВУ, советник малагасийского посольства
в Москве, обаятельная молодая интеллектуалка, чьё родовое имя так созвучно
русским именам речных деревьев.
– Моника, когда впервые Вы побывали в России?
И, кстати, с какого возраста у Вас определились профессиональные интересы?
– С детства я мечтала быть врачом. Очень
люблю всё живое, и животных, и растения. Закончила школу в родном Антананариву,
но естественнонаучные предметы, к сожалению, мне всё-таки не очень давались.
Но вот в 1979 году моих родителей направили на работу в Москву, в малагасийское
посольство. Они взяли с собой и детей, нас было шестеро – четыре сестры
и два брата. Я решила учиться на работника экономической сферы, поступила
в университет в Киеве, на факультет международных отношений, закончила
его в 87 году. В 89-м вся семья вернулась на Мадагаскар, и с 90 года я
работала там в МИДе замначальника отдела кадров. В позапрошлом году стала
начальником Управления международного экономического сотрудничества.
Ещё в Киеве я вышла замуж за соотечественника.
Супруг был по образованию философ, но специалистам-гуманитариям найти
работу на родине тогда было очень трудно. Поэтому мы открыли семейную
аграрную фирму. Потом муж переквалифицировался, сдал экзамены и устроился
в министерство молодёжи и спорта. И вот я снова приехала в Россию, с мужем
и пятнадцатилетним сыном.
– Как в разные годы складывались Ваши отношения с советскими людьми,
с россиянами?
– Скажу банальность, но между Мадагаскаром
и СССР, а теперь Россией, настоящая дружба и взаимопонимание были всегда.
Когда я была маленькая, к нам на остров часто приезжали советские актёры,
артисты цирка, фольклорные ансамбли – нашей публике всё это было весьма
по душе. Помню ещё, в Антананариву у папы был друг, сотрудник советского
посольства, он дарил нам постоянно книжки, брошюры, диски...
Россияне мне очень нравятся своей гостеприимностью и постоянной готовностью
к общению. Всегда приходят на помощь, когда узнают о твоей беде, никогда
не смотрят на твой цвет кожи. Когда мы приехали с родителями в Москву,
сблизились здесь со многими людьми. Помню, в школе, где учились младшая
сестра и брат, гардеробщицу звали бабушка Шура. Мы – и дети, и взрослые
– очень подружились с ней и её семьёй, ходили в гости друг к другу. Её
муж был слесарь и с удовольствием время от времени что-нибудь у нас чинил
– люстру или что-нибудь ещё...
– Когда иноземцы говорят о Мадагаскаре, то часто прежде
лемуров, “дерева путешественников” и хамелеонов вспоминают про “Фумба
Малагаси” – свод малагасийской мифологии и фольклора. По-прежнему ли это,
как в прежние века, настольная книга для малагасийца? “Сотворил бог крокодила
– хорошего мало, да дело сделано”. “Если прокажённый умер от оспы, его
зарывают в два раза глубже”. “Петушиный хвост хоть и знаменит, да растёт
сзади”.По-моему, удивительно мудро и остроумно!.. Что вшей много – поверят
на слово, а богатство приходится доказывать”.
– Наш народ очень ценит юмор! У нас бесчисленное множество таких
забавных и метких пословиц. В повседневной жизни, когда нужно дать бытовой
совет или оценить чьё-то поведение, стараются использовать эти поговорки
, сюжеты из фольклора... А наши необыкновенные легенды, сказки, – у нас
они неизменно главный источник воспитания и жизненной мудрости. Ещё есть
специальная книга ритуальных речей “Кабари”, ею пользуются в важные моменты
семейной и социальной жизни: на свадьбах, похоронах... Тело умершего остаётся
в доме у родных минимум два дня, и отовсюду прибывают родственники, чтобы
выразить своё соболезнование, применяя сложившиеся столетиями формы...
Через год исполняется обычай “фамадихана”, перезахоронение усопшего в
фамильном склепе, но это уже праздник, а не горе... Покойника переодевают,
для этого делается специальная ткань... А перед свадьбой семьи жениха
и невесты общаются через своих членов – подготовленных ораторов, специалистов
по “кабари”, в каждой семье должен быть такой. И это всегда бывает игра
смыслами, звучаниями, и в сочетания традиционных фраз может вкладываться
каждый раз новое содержание...
– Насколько я знаю, у мадагаскарцев
издревле существуют профессиональные состязания поэтов.
– О да, устное поэтическое творчество, особенно импровизационное,
у нас очень развито. Мои предки, например, участвовали в таких состязаниях.
Это ужасно интересно!
Наш народ очень ценит дружбу и хорошие отношения, это называется “фихаванана”.
Взаимное уважение, особенно к старшим. Мы истово чтим своих предков –
и прадедушек, и прапрабабушек, и прапрапра... живших вплоть до времён
средневекового королевства Имерина и даже раньше. Они, мы считаем, были
очень умные – ведь это они оставили нам “Фумба Малагаси” и все наши традиции.
– Русского человека, как правило, влечёт на юг экзотика
– пальмы, жара, всякое такое. А Вас – привлекала ли у нас экзотика, непривычная
для экваториального жителя (снег, ёлки и т.д.)?
– Нет, мне просто нравилась Россия, Советский
Союз, ваши люди. У меня никогда не было никаких негативных представлений
о вашей стране! Я приехала сюда, когда мне было 19 лет, у нас это считается
ещё вполне юным возрастом, и мне было все годы так хорошо у вас, что я
давно считаю Россию как бы своей второй родиной. Вернувшись на остров,
мы в семье продолжали часто говорить и по-русски – просто для удовольствия...
– Как я Вас понимаю. Я сам часть детства провёл в Африке
(командировка отца, учёного-физика). Всю жизнь теперь тянет в тропики...
Посетил в экспедициях много стран экваториальной зоны, на Мадагаскаре
был счастлив побывать дважды...
– У нас, между прочим, не зря говорят: “испивший
воды на Мадагаскаре вернётся на остров снова”
– Ура! Пословицы не врут. Мне повезло,
и мечты опять сбудутся. Ведь я всегда старался пить именно волшебную местную
воду, а не экспедиционный спирт... И намерен побывать на острове ещё не
раз, в связи с проектом международной Поэтической академии.
– Проект этот мне кажется интересным и перспективным.
И я рекомендовала бы Вам сотрудничество с нашей Малагасийской Академией,
объединяющей учёных и деятелей культуры, – в частности, с её президентом
Сезэром Рабинуру. Он раньше был у нас министром иностранных дел, а вообще
он известен как писатель.
|