Алексей Ковалев. В Египте сын отвечает за отца и отстаивает свободу слова

 

В Египте сын отвечает за отца и отстаивает свободу слова

Алексей Ковалев, Интернет ру, 30.11.2001

 

Представители египетских спецслужб ворвались в дом Шогди Нагиба на рассвете 22 ноября, конфисковали компьютер и препроводили Нагиба в полицейский участок. Его обвинили в онлайн-публикации поэмы своего покойного отца Нагиба Cурура - поэта и актера, имевшего довольно неоднозначную репутацию.

Поэма называлась "Кусс Уммият". Она никогда не выходила на бумаге не только по причине шокирующего стиля изложения, но и вследствие содержавшейся в ней крайне жесткой критики тех политических деятелей, которых Cурур считал виновными в поражении в войне 1967 года (имеется в виду "шестидневная" арабо-израильская война - Internet.Ru). Поэма не была обычным непристойным рифмоплетством или же вульгарным обвинением всех во всем. Скорее, "Кусс Уммият" стала выражением горького чувства поражения, которое переживал этот человек. Поэма никак не рекламировалась на сайте и тем более не навязывалась посетителям страницы. Она была просто размещена на сайте в расчете на людей, которые хотели ее прочитать.

Размещение такого рода материалов никоим образом не нарушает египетских законов, тем более, что в Египте вообще не существует законодательства, регулирующего использование Интернета. Поэтому вдвойне удивительно, что дело было поручено службе "Адаб" - местной полиции нравов, занимающейся проститутками и им подобным контингентом.

Internet.Ru удалось связаться с Шогди и задать ему несколько вопросов.

 

Алексей Ковалев: Расскажите, что происходит с Вами сегодня? Вас освободили из-под стражи?

 

Шогди Нагиб: Меня освободил прокурор под залог в день ареста. Однако специальным распоряжением отдела госбезопасности я был задержан в участке на три дня и три ночи. Мне показали аттракционы силовых структур. Это было очень богатое переживание, это трип, "пограничник", состояние на грани реальности и сна.

 

Алексей Ковалев: За что Вас задержали?

 

Шогди Нагиб: Мой отец Нагиб Cурур (1932 - 1978) написал тридцать лет назад очень жесткую поэму, в которой точно такой же "пограничник". Толчком для написания поэмы послужили события, развернувшиеся в его личной жизни и жизни страны после поражения Египта в 1967 году. Поэма "Кусс Уммият" (матерные рубаи) изобилует нецензурными фразами, в ней упоминаются многие из "сильных мира сего", это обличительное свидетельство целой эпохи. Вот уже 30 лет эти стихи расходятся по рукам в звукозаписях и на бумаге, но так и не опубликованы ни в одной из арабских стран. В Интернете поэма размещена более 3-х лет назад.
Сегодня меня обвиняют в публикации этой поэмы. Будет суд. Дело будет очень интересным. Постараюсь обо всех событиях регулярно сообщать.

 

Алексей Ковалев: Вы гражданин Египта?

 

Шогди Нагиб: Да. У меня два гражданства: египетское и российское.

 

Алексей Ковалев: Есть ли в светском египетском законодательстве статья, по которой Вас судят?


Шогди Нагиб: Да, 178-я. Не могу сейчас дать точную формулировку, но это та статья, которая придает некоторым сочетаниям звуков и букв криминальный характер. Я как раз прочитал "Quantum Psychology" Роберта А. Вилсона, там прекрасно об этом сказано. Короче говоря, меня будут судить за распространение материалов содержащих непристойности.

 

Алексей Ковалев: Насколько я знаю, ситуация в которую Вы попали не исключительная для современного Египта?

 

Шогди Нагиб: Совершенно верно. Читайте, например, статью в Indexonline.org.
Спецслужбы работают на политическую конъюнктуру. Надо же делать вид, что власти блюдут религиозную мораль, ведь фундаменталисты их клеймят как отступников от веры. Старая колониальная игра - разделяй и властвуй.
Мое дело намеренно перевирают на первых полосах газет, постепенно строится понятная для обывателей картина: видеокассеты и горы CD с "порнухой", журналы с непристойностями. На самом деле у меня изъяли 4 журнала (Playboy и Cosmopolitan) и 3 видеопленки, которые никто еще и не просматривал (на одной из них написано от руки "Гамлет"). Разумеется, все это суд потом отметет, как не относящееся к делу, но до тех пор все это будет активно обсуждаться в "желтой" прессе. Таким образом, общественным мнением грубо манипулируют, обывателя настраивают против меня.

 

Алексей Ковалев: Каково отношение к Вашему делу в Египте?

 

Шогди Нагиб: Эта поэма очень известна в кругу интеллигенции, более того, имеет статус культового произведения. Она никогда не была опубликована на бумаге, да и вряд ли будет, но популярность поэмы с каждым годом только растет. Она давно стала источником афоризмов и цитат. Поэма описывает нашу неприглядную реальность. Она полна боли и злобы за охмурение египтян всякими оппортунистами, ворами и ублюдками. В ней отец высказал, щедро сдобрив матерщиной, все то, о чем всю жизнь писал на цензурном языке. Интенсивность поэмы просто ошеломляет. Я думаю, что египетская (и не только египетская) интеллигенция будет следить за процессом с большим вниманием.

 

Алексей Ковалев: Расскажите еще о самой поэме, где происходит ее действие?

 

Шогди Нагиб: Действие происходит в Каире, хотя поэма, конечно, связана и со временем пребывания отца в Александрии, где он проходил лечение в психиатрической лечебнице, откуда периодически сбегал и бродил по городу, частенько устраивая импровизированные представления в духе "Кусс Уммият", поражавшие случайную и не случайную публику.

 

Алексей Ковалев: Чем Вам могут помочь читатели Internet.Ru?

 

Шогди Нагиб: Все те кому дороги свободы киберпространства, я уверен, смогут найти способ оказать поддержку мне и моему делу. Как мне кажется, это должно быть вне политических и поэтических пристрастий отдельных людей. Наши виртуальные создания должны быть в принципе защищены от произвола силовых структур.
Мое посвящение в Интернет случилось в редакции небезызвестного Zhurnal.Ru, в первом номере которого был опубликован перевод "Декларации независимости Киберпространства" Дж. П. Барлоу. Этот основополагающий текст перевернул мою жизнь.

 

Алексей Ковалев: Как Вы себя чувствуете? Какое у Вас настроение?

 

Шогди Нагиб: Я себя чувствую прекрасно, внутренне преображенным, полным решимости продолжить это представление. Кому-то угодно, чтобы я прославился на весь мир. Ну что ж, я смогу это использовать по назначению. Тюрьмы я не боюсь, боюсь беспросветного offline, поэтому МЫ должны победить на этом процессе. Против меня будут миллионы, со мною - "тьмы и тьмы…" No pasaran!

Вернуться на главную